quinta-feira, 28 de julho de 2011

Qual e' a melhor traducao?


Berlin's balls?

4 comentários:

R. disse...

Não me ocorre mais nenhuma... Mas não soa muito bem :)

May disse...

Hum..acho que não há tradução. Mas podes sempre dizer que
it's a portuguese cake similar to germans berliner but with something yellow inside that is bad for your health but awesome for your soul ;)

Tiago disse...

Aqui em Espanha chamam-se Bombas e também se podiam encontrar em alguma praia há uns anos atrás... E alguma pessoa já me comentou que se podiam chamar também Bombas de Berlim, o que tendo em conta a história bélica da cidade alema dá-lhe um pouco ar de armamento russo.

clara disse...

Acho que a tradução da May é a vencedora.
Adoro a parte do awesome for your soul! So true...