sexta-feira, 9 de dezembro de 2011

Bilingue

Posso considerar-me fluente em espanhol depois de ter dito:
"te voy a tomar por culo".

6 comentários:

Anónimo disse...

Oh rapariga!entao isso eh coisa que se diga?

Anónimo disse...

E diz-se: vete a tomar por culo!

Bloga-mos disse...

Quer-me parecer que necessitas de deixar esses sítios que te obrigam a javardar o castelhano e passares a frequentar-me onde garanto javardices com elevação.

clara disse...

Caro(a) anonimo(a), é verdade sim senhora. Neste caso, o termo foi emprego nume situação muito especifica que levou a ma adaptação. Talvez fosse necessário contextualizar a coisa, mas tive preguiça.

Bloga-mos, em castellano, português ou chinês, sempre com elevação! So far so good.

Bloga-mos disse...

Keep up the good work and remenber that boys will be boys no matter what...bloody bastards.

clara disse...

A ensinar a missa ao vigário, sr. Bloga-mos?